Features of ESE

  • Our editors are native English speakers
  • Our editors are expert scientists with PhDs
  • Our editors have >10 years postdoc experience
  • No freelance editors
  • No artificial intelligence
  • Manuscripts published in >400 journals
  • Clients in >40 countries
  • Client retention rate of >95%
  • Transparent pricing policy
  • Volume discounts of up to 10%
  • Guaranteed editing quality
  • Comprehensive feedback about editing
  • Assured privacy, data security, and reliability
  • Professional, friendly communications
  • Rapid replies to emails; the red box above gives the current response time
  • Company operating since 2000
  • No marketeers or other noneditors employed
  • Website designed and coded by us (hence the 1990s look!), so no cookies, tracking, or malware

English Science Editing offers a professional editing service to scientists, clinicians, and engineers who are not native English speakers. We specialize in the editing of scientific manuscripts before they are submitted for publication in the peer-reviewed literature, ensuring that both the standard of English and, most importantly, the scientific information presented in each document reach the levels expected of a native-English-speaking expert scientist. This means that editors and referees will be able to focus on the scientific content of the document without having their judgment distracted by confusing or inaccurate English usage.

English Science Editing ensures that nonnative English speakers are placed on an equal footing with native English speakers in the publication process. Most of our work involves scientific manuscripts that are intended for journals or books, but we also edit academic theses and textbooks, grant applications, letters of correspondence, and referee reports and rebuttals. In addition, we edit documents on topics in which the scientific content is ancillary, in fields such as politics, economics, and education.

The importance of correct English

It is well documented that the quality of English in manuscripts submitted to scientific journals affects the likelihood that they will be accepted for publication. The graph below shows the trend for the acceptance rate of papers submitted to Cardiovascular Research versus the mean number of errors in English usage for authors from various countries [data from Coates et al. (2002) Cardiovasc Res 53:279–285]. The data suggest that there is a clear benefit in minimizing the number of errors in English usage in manuscripts submitted to scientific journals.